株式投資をする際には、皆なさん必ずPERをひとつの指標として使うんじゃないでしょうか。
みなさんが慣れているPERについて英語で説明できますか?
実は、PERについて説明できるようになると、外国人投資家との会話も楽しくなります。会話の具体的な内容が金融情報の収集に結びつきます。
この記事を最後まで読んでいただくと、PERについてmp3などの音源ファイルを使って
リスニング力も付きますよ。
英語でPERについて確認 mp3付
Listen to the explanation of an investment terminology and answer to the following question.
SCRIPT –
PER is an abbreviation of Price to Earnings Ratio.
It is sometimes expressed as P/E Ratio.
This is a ratio that describes how expensive or inexpensive a stock is priced based upon the EPS of the firm.
The formula is as the following –
PERについて英語の質問に答えよう
Q1: What does PER stand for ?
A : Price to Earnings Ratio
B : Price to Evaluated Ratio
C : Price to Equity Ratio
Q2: What can you derive from PER ?
A : How expensive or inexpensive a stock is priced compare to EPS.
B : How expensive or inexpensive a stock is priced compare to BPS.
C : How expensive or inexpensive a stock is priced compare to CPS.
Q3: What is the formula for PER ?
A : PER = Price of a share / EPS
B : PER = Price of a share / BPS
C : PER = Price of a share / CPS
では、ここからは日本語の文頭からの逐語訳を掲載-
PER is an abbreviation of Price to Earnings Ratio.
PER/である/省略/株価収益率/
It is sometimes expressed as P/E Ratio.
これは/である/時には/表現される/P/E レシオ/
This is a ratio that describes how expensive or inexpensive a stock is priced compared to the EPS of a firm.
この/である/比率は/示す/どれだけ/高いか/安いか/株が/価格付されている/対して/EPS/の企業/。
The formula is as the following –
算式/である/次の-
Answer
Q1: A Q2: A Q3: A
まとめ
PER(Price to Earning Ratio)は、これらひとつひとつの単語 “Price” や “Earning”, “Ratio” と、言った言葉と、”Expensive” と “Inexpensive” が会話のキーワードとなります。これらの単語を組み合わせることで会話に幅が広がります。
もちろん、PERと言っても通じますが、Price of the share. や Inexpensive share. などと組み合わせると新たな会話につながります。
I hope it helps –
stephen pong
外資系企業への英語面接サポート・サービスで不安を解消しましょう!
stephenpong.com では、おひとりおひとりに合わせて
英語面接のサポートをレジュメの作成段階からご指導致します
まずは、お問い合わせください
自分で用意した英文レジュメはこれでいいのかな?
英語面接の質問とその答え方はどう準備したらいいの?
英語の面接に不安を感じる、模擬面接で練習したい?!
これらのお悩みをすべて解決します!
お気楽に下記フォームからご相談ください!
人生を動かしましょう!
ごく稀に、返信メールがお客様の迷惑フォルダに紛れ込んでいる場合がありますのでご注意ください。