英会話

【日本人旅行者必見】ネイティブも使う値切るときの英語のフレーズ

marche_eyecatch

海外旅行に出かけたりしたとき、どこに行きます?有名な史跡や観光地スポット?

僕は必ず現地のスーパーや市場に行くようにしてます。そうすることで、現地の生活感を味わえるんですよね。キャベツが1個いくらなのかとか。。。自宅近くのスーパーと比較したりします。

市場などで買物するときって英語の練習にもなります。特に英語でする値切り交渉なんてすごくいい練習です。

実はこの英語の値切りフレーズって、ほとんどがお決まりの表現です。覚えてしまえば簡単です。この記事では、色々な場所での買い物で使われるお決まりの英語フレーズを紹介します。

ぜひ、海外にお出かけの際に使ってみてください。

【日本人旅行者必見】ネイティブも使う値切るときの英語のフレーズ

marche_1

ここでは、商品、値切りやお釣りなどに関する英語で表現するときのフレーズをまとめて紹介します。

商品について尋ねる

【買い物客】

◯◯◯◯◯ はないの?

→ Don’t you have ◯◯◯◯◯ ?

→ Do you carry ◯◯◯◯◯ ? 

野菜などが(しお)萎れていて新鮮な野菜が欲しい場合

新鮮なのないの?

→ Do you have a fresh one ?

野菜に傷があるので交換して欲しい

→ There’s a scratch on the vegetable, can you change it ? 

【店員の答え】

そこにあるだけよ。

→ No, that’s all we have.

はい、ここにありますよ。

→ Yes, here you go.

値切り交渉

【買い物客】

安くしてくれない?

→ Can I have a discount ?

→ Can you give me a discount ?

たくさん買うから。だから、まけてよ!

→ I’ll buy more. So, give me a discount !

(財布の中身などを見せながら)いま、これだけしかないのよ。

→ This is all I have !

また、買いに来るからさー!

→ I’ll come again.

高いわよ! それだと、家が買えるわよ!(家が買えるくらい、まだ、高いと言いたい。)

→ It’s expensive ! You can buy a house !

もっと、まけてよねー! 私だけ特別に!

→ Why don’t you give me a special discount only for me !

値段が折り合って、買う場合

じゃ、買うわ。

→ OK, I’ll take it thanks. 

袋が欲しいとき

【買い物客】

(レジ袋のような)袋ない?

→ Have you got a plastic bag ?

トイレの場所を聞く

【買い物客】

このへんにトイレある?

→ Are there any toilet(public conveniences)(around here) ?

→ Do you have any toilet(public conveniences)?

お釣り関係

【買い物客】

お釣りが合わないわ!

→ I think you gave me the wrong change.

→ Change is not right.

→ Change is wrong.

スーパーなどで使うと便利な英語フレーズ

supermarket_2

スーパーでは商品の品揃えが多く、探すのに困ったりしますよね。ここでは、そのようなちょっとした英語のフレーズを紹介します。

探している商品が見つからない場合

【買い物客】

◯◯◯◯はどこにありますか?

→ Where can find the ◯◯◯◯?

【店員の答え】

具体的な場所を説明

8番通路にあります。

→ There on aisle 8.

在庫切れの場合

すみません、切らしています。

→ Sorry, we’re out of stock at the moment.

すでに生産が終了しいている場合

生産が終わっています。

→ It’s been discontinued.

同じ商品がもうひとつないかどうかの確認

【買い物客】

これと同じものがもうひとつないかしら?

→ Have you got another one?

支払い関係

【買い物客】

クレジットカードは使えますか?

→ Can we use credit card ?

電子マネーの◯◯◯◯は使えますか?

*これは、注意が必要です。

電子マネーをelectric moneyと訳すヒトがいますが、これは誤りです。

electricは電気なので、直訳すると、電気マネーになり通じません。

電子を正確に訳してelectronic moneyと正確に訳したとしても、これも通じません。

もし、電子マネーでの決済を希望するのであれば、具体的な名称で聞いた方がいいです。

例えば、ビットコインとか。

→ Can I use Bit Coin ?

仮想通貨などが使えるかどうかを聞く場合

→ Do you take any sort of Cryptocurrency ?

と尋ねるのがベター。

レシート関係

店員の方からレシートが必要かどうか聞いてきます。

レシートは必要ですか?

Would you like a receipt ?

聞かれなくて、あなたが必要な場合

→ Can I have a receipt ?

まとめ

marche_3

現地の生活感が漂う所での買い物は楽しいですよね。

買うつもりがなくても、ただ、見るだkでも楽しいです。

ボッタクられないようにくれぐれも、気をつけて楽しんできてください。

特に、露天のお土産物屋では値切る時は時間を掛ければ掛けるほど相手は折れます。

安易に妥協しないように!

i hope it helps

stephen pong

外資系企業への英語面接サポート・サービス

外資系企業への英語面接サポート・サービスで不安を解消しましょう!

stephenpong.com では、おひとりおひとりに合わせて

英語面接のサポートをレジュメの作成段階から致します

自分で用意した英文レジュメはこれでいいのかな?

英語面接の質問とその答え方はどう準備したらいいの?

英語の面接に不安を感じる、練習したい?!

これらのお悩みをすべて解決します!

まずは、お気楽に下記フォームからご相談ください!





関連記事はこちら