世界的な半導体不足が、いよいよPC業界全体を直撃しています。
Dell Technologies(デル・テクノロジーズ)は、2025年12月17日からノートPCおよびデスクトップの価格を最大30%引き上げると発表しました。
背景にはAI需要の急増によるメモリチップの供給逼迫があり、他メーカーも同様の動きを見せています。
本記事では、Dellの価格改定の詳細、業界全体への波及リスク、そしてビジネスニュースを読む際に英語に役立つ表現を紹介します。
デルが最大30%の値上げを発表
Dell Technologiesは、商用ノートPCとデスクトップ製品の価格を2025年12月17日から10%〜30%引き上げる予定です。今回の値上げは、同社のクライアントソリューショングループ全体の約85%の製品に影響します。特にメモリ容量32GBモデルでは130〜230ドルの値上げ、128GBモデルでは520〜765ドル上昇する見込みです。
AIデータセンター向け需要の拡大がメモリ市場を逼迫させ、DDR5メモリ価格は前年同期比で70%以上も高騰。DellのCOOジェフ・クラーク氏は「これほど急激なコスト上昇は前例がない」と語りました。
英語表現:
- “Prices are expected to rise by up to 30 percent.”
→ 「価格は最大30%上昇する見込みです。」
業界全体に広がる半導体危機
Dellだけでなく、LenovoやHP、Samsung、LGといった主要メーカーも価格見直しに動いています。Lenovoはすでに「2026年1月1日以降、新価格が適用される」と通知し、顧客に早期発注を促しています。これは、DRAMやNANDフラッシュメモリをAI向けチップ製造に優先しているため、一般PC向け部材が不足しているためです。
メモリ市場では、Samsung・SK hynix・Micronの3社がシェアの大半を握っています。これら企業は高付加価値のAIサーバー向けHBM(高帯域幅メモリ)生産へリソースを集中させており、結果的にPC用メモリの供給が滞っています。
英語表現:
- “The entire PC industry is facing a supply crunch.”
→ 「PC業界全体が供給逼迫に直面している。」
メモリ価格の高騰と市場予測
市場調査会社Counterpoint Researchによると、DRAM価格は2025年第4四半期にさらに30%上昇する見通し。すでに年初から50%以上の値上がりが確認されており、NANDフラッシュも11月時点で最大60%の上昇を記録しました。TrendForceは2026年のノートPC出荷予測を当初の+1.7%成長から−2.4%減に下方修正しています。
これにより、エンドユーザー価格の上昇だけでなく、法人調達や長期契約の見直しが急務となる可能性があります。中小企業にとっても、IT投資コストが大幅に増えることは避けられません。
英語表現:
- “The shortage is expected to continue throughout 2026.”
→ 「この不足は2026年いっぱい続く見通しだ。」
日本企業への影響と対応策
日本国内でも、法人向けPC更新時期を控えた企業に影響が広がる懸念があります。とくに製造業や研究開発部門では高性能メモリを搭載したモデル需要が高く、納期の遅れやコスト負担増が避けられません。
一方で、AIサーバーやクラウド基盤に重点を置く企業は、逆に投資の好機と見ることも可能です。
英語表現:
- “Companies should prepare for prolonged cost pressure.”
→ 「企業はコスト上昇が長期化することに備えるべきだ。」
英語に役立つ!ニュースで使える表現集
AIや経済ニュースを英語で理解するためには、ビジネス用語の習得が近道です。以下は今回のトピックから抜粋した、実務にも役立つ英語表現です。
- “Raise prices” — 価格を引き上げる
- “Supply shortage” — 供給不足
- “Pass costs on to customers” — コストを顧客に転嫁する
- “Surging demand driven by AI” — AI主導の急増する需要
- “High-bandwidth memory (HBM)” — 高帯域幅メモリ
英語表現:
- “AI-driven demand is reshaping the global PC market.”
→ 「AI需要が世界のPC市場を再構築している。」
まとめ:AI需要が新たな価格構造を生む
DellのPC価格引き上げは、単一企業の状況を超えて、グローバルITサプライチェーン全体の構造変化を象徴しています。AI時代の幕開けによって、半導体供給の優先順位は「サーバー・クラウド」から「エッジ・PC」へと変化中。今後もメモリ価格の変動と企業の対応策から目が離せません。
英語表現:
- “The shift marks a new era in global tech supply chains.”
→ 「この変化は世界的なテック供給構造の新時代を示している。」
外資系企業への英語面接サポート・サービスで不安を解消しましょう!
stephenpong.com では、おひとりおひとりに合わせて
英語面接のサポートをレジュメの作成段階からご指導致します
まずは、お問い合わせください
自分で用意した英文レジュメはこれでいいのかな?
英語面接の質問とその答え方はどう準備したらいいの?
英語の面接に不安を感じる、模擬面接で練習したい?!
これらのお悩みをすべて解決します!
お気楽に下記フォームからご相談ください!
人生を動かしましょう!
ごく稀に、返信メールがお客様の迷惑フォルダに紛れ込んでいる場合がありますのでご注意ください。
