Business

米加貿易摩擦と関税報復—英語で伝える最新ビジネスニュースフレーズ

報復関税を英語で伝える_eyecatch.001

2025年10月、トランプ大統領はカナダへの輸入品関税に現行税率に10%を追加する決定を発表しました。

この背景には、カナダ・オンタリオ州政府によるレーガン元大統領の反関税演説を引用した広告が米国で放映されたことがあり、米加間の貿易交渉はさらに緊迫の度合いを強めています。

急速にエスカレートする両国の摩擦は、ビジネスに大きな影響を及ぼす可能性があり、注視が必要です。

10%関税追加発表の経緯

米大統領ドナルド・トランプは、2025年10月25日、カナダからの輸入品全般に対し既存の関税に10%を上乗せする追加関税を発表しました。その理由として、オンタリオ州政府が製作した反関税広告にレーガン元大統領の1987年演説を引用し、米国の関税政策を批判したことが「事実の重大な誤表現と敵対行為」と指摘されました。トランプ氏は自身のSNS「トゥルース・ソーシャル」で「関税率を現行よりさらに10%引き上げる」と宣言しています。

ビジネス英語表現

  • “We will impose an additional tariff on Canadian imports.”
    カナダ産輸入品に追加関税を課します。
  • “Due to hostile acts, tariffs are increased by 10 percent.”
    敵対的行為のため、関税を10%引き上げます。

レーガン広告が招いた米加摩擦

問題となった広告はオンタリオ州が約75億円かけて制作したもので、レーガン元大統領が「高い関税は結果的に他国の報復を招き貿易戦争を誘発する」と警告する1987年の演説音声を編集し使用しました。この広告はワールドシリーズ初戦で米国全土に放映され、トランプ氏を激怒させる要因となりました。レーガン財団は広告が「選択的編集」で元大統領の発言趣旨を誤って伝えているとして法的措置も検討中です。

ビジネス英語表現

  • “The advertisement misrepresents President Reagan’s message.”
    この広告はレーガン大統領のメッセージを誤って伝えています。
  • “Legal action is under consideration regarding the ad.”
    広告については法的措置が検討されています。

カナダ側の対応と米加交渉の現状

オンタリオ州のダグ・フォード州首相は、カナダ首相マーク・カーニーとの協議で週明けからの広告放映停止と貿易交渉再開を示唆しましたが、週末のワールドシリーズ2試合は放映継続を決定。これに対しトランプ大統領は貿易交渉の即時打ち切りを宣言し、両国関係は一層緊迫しています。

ビジネス英語表現

  • “Trade negotiations have been terminated immediately.”
    貿易交渉は直ちに打ち切られました。
  • “The Ontario Premier announced a pause on the ad campaign.”
    オンタリオ州首相は広告キャンペーンの一時停止を発表しました。

拡大する貿易戦争と経済への影響

トランプ政権下で既に鉄鋼・アルミニウムには50%、エネルギー製品には10%と高額の関税が課されており、カナダ政府も報復措置として米国製品に関税をかけ続けています。カナダの対米輸出は全体の4分の3以上を占め、国境を越える商品・サービス取引は1日約27億ドル相当と経済的結びつきは極めて深いです。今回の措置は両国の産業・サプライチェーンに深刻な打撃を及ぼす可能性があります。

ビジネス英語表現

  • “Canada’s exports to the US account for over 75% of its total.”
    カナダの対米輸出は全体の75%以上を占めています。
  • “High tariffs threaten both countries’ supply chains.”
    高関税は両国のサプライチェーンを脅かします。

今後の見通しと日本企業への示唆

米加間の対立が長期化すれば、両国に展開する日本企業やサプライチェーンにも影響が出る可能性が高いです。事態の進展に応じたリスク管理と迅速な情報収集が欠かせません。政治・経済分野でのクロスボーダー取引は、米国の通商政策動向によって常に大きく左右されることを認識しておくべきです。

ビジネス英語表現

  • “Cross-border business operations require agile risk management.”
    越境ビジネスには機動的なリスク管理が必要です。
  • “Monitor U.S. trade policy developments closely.”
    米国の通商政策の動向を注意深く監視してください。
外資系企業への英語面接サポート・サービス

外資系企業への英語面接サポート・サービスで不安を解消しましょう!

stephenpong.com では、おひとりおひとりに合わせて

英語面接のサポートをレジュメの作成段階からご指導致します

まずは、お問い合わせください

自分で用意した英文レジュメはこれでいいのかな?

英語面接の質問とその答え方はどう準備したらいいの?

英語の面接に不安を感じる、模擬面接で練習したい?!

これらのお悩みをすべて解決します!

お気楽に下記フォームからご相談ください!

人生を動かしましょう!





 ごく稀に、返信メールがお客様の迷惑フォルダに紛れ込んでいる場合がありますのでご注意ください。