2025年7月3日、アメリカのトランプ大統領は、外国人観光客に対する国立公園の入園料を引き上げる大統領令に署名しました。
この新政策は、アメリカ国民の公園利用の負担軽減と、国立公園の維持・保全のための資金確保を目的としています。
アメリカ国内外の観光業やビジネス、金融・経済分野にも影響を与えるこの動きは、今後の国際観光や米国の公的資産管理のあり方に大きな示唆を与えています。
本記事では、大統領令の詳細や背景、ビジネスパーソンが押さえておきたい関連英語表現をわかりやすく解説します。
大統領令の概要と背景
トランプ大統領が署名した大統領令は、アメリカ国立公園の入園料体系に大きな変化をもたらします。背景には、財政面の課題と「アメリカ・ファースト」政策が色濃く反映されています。
2025年7月3日、トランプ大統領は「外国人観光客に対する国立公園の入園料引き上げ」を命じる大統領令に署名しました。この命令は、内務長官に対し、外国人(非米国居住者)向けの入園料やレクリエーションパスの料金を引き上げる戦略の策定を指示しています。アメリカ国民にとっては、入園料の据え置きや優遇措置が取られる一方、外国人観光客からの追加収入を活用し、国立公園のインフラ整備やサービス向上、保全事業への投資を強化する狙いがあります。
政策の目的と期待される効果
この大統領令には、アメリカ国民の負担軽減と国立公園の持続可能な運営という明確な目的があります。経済的な側面も注目されています。
トランプ政権は「アメリカ・ファースト」の理念のもと、米国民の税金で維持されている国立公園の利用において、米国民と外国人観光客の公平性を強調しています。大統領令の発表時、トランプ大統領は「アメリカの国立公園はアメリカ人のためにある」と述べ、米国民には低価格での利用を保証しつつ、外国人観光客には追加料金を課すことで年間約9,000万ドル以上の収入増を見込んでいます。この追加収入は、保全プロジェクトや老朽化したインフラの修繕、サービス向上などに充てられる予定です。
具体的な変更点と今後の運用
どのような形で入園料が変わるのか、また米国民と外国人観光客の扱いにどのような差が生じるのか、具体的な運用方法が注目されています。
現時点で、入園料の具体的な値上げ幅や施行時期は明らかにされていませんが、対象となるのは入園料を課している国立公園です。例えば、イエローストーンやヨセミテ、グランドキャニオンなど人気の高い公園では、現在1人あたり20ドル、車両1台35ドル程度の入園料が一般的ですが、今後は外国人向けにこれらが引き上げられる見通しです。また、年間パス「America the Beautiful Pass」も非居住者向けに価格が上がる可能性があります。さらに、米国民は予約や抽選による入園やキャンプの際に優先的な扱いを受けることが明記されています。
国際的な比較と公平性の論点
外国人観光客への追加料金は、国際的な観光地でも広く見られる政策です。米国の政策変更が持つ意味を考察します。
外国人観光客に対して高い入園料を課す政策は、世界各国の国立公園でも一般的です。トランプ政権は「米国民が税金で維持している公園を、同じ料金で外国人が利用できるのは不公平」との立場を示しており、今回の政策は「公平性の確保」と「アメリカ国民優先」の観点から正当化されています。一方で、過去の政権が推進してきた多様性や包摂性の理念とは逆行する側面もあり、関連する大統領覚書の撤回も同時に発表されています。
ビジネス・金融・経済分野で役立つ英語表現
今回の政策変更を受け、ビジネスや金融・経済分野で活用できる英語表現を紹介します。国際取引やニュース解説にも役立つフレーズです。
- Executive Order
大統領令
例文: “President Trump signed an executive order to raise entrance fees for foreign visitors.”
(トランプ大統領は、外国人観光客向けの入園料引き上げを命じる大統領令に署名した。) - National Park System
国立公園制度
例文: “The National Park System will implement new fee structures.”
(国立公園制度は新しい料金体系を導入する予定だ。) - Surcharge
追加料金
例文: “A surcharge for foreign visitors is expected to generate significant revenue.”
(外国人観光客への追加料金は多額の収入を生み出すと予想されている。) - Preferential treatment
優遇措置
例文: “U.S. residents will receive preferential treatment in reservation systems.”
(米国居住者は予約システムで優遇措置を受ける。) - Conservation project
保全事業
例文: “The additional revenue will be used for conservation projects.”
(追加収入は保全事業に活用される。) - Maintenance backlog
保守・修繕の遅延
例文: “The order aims to reduce the maintenance backlog at national parks.”
(この命令は国立公園の保守遅延を解消することを目指している。) - Public lands
公有地
例文: “American citizens fund public lands with their tax dollars.”
(アメリカ市民は税金で公有地を支えている。) - Reservation system
予約システム
例文: “Some national parks have a reservation system for peak seasons.”
(一部の国立公園では繁忙期に予約システムが導入されている。)
今後の展望とビジネスへの影響
政策変更が観光業や関連ビジネスに与える影響と、今後の動向について解説します。
外国人観光客への入園料引き上げは、観光業界や旅行関連ビジネスに一定の影響を与える可能性があります。特に、アメリカの国立公園を目的とするインバウンドツアーや旅行代理店は、価格設定や商品企画の見直しを迫られるでしょう。また、米国の公共財管理や観光政策の変化は、今後他国にも波及する可能性があり、グローバルな観光市場にも注目が集まります。ビジネスパーソンにとっては、こうした政策動向を正確に把握し、柔軟に対応することが求められます。
まとめ
トランプ大統領による国立公園入園料の外国人向け引き上げ政策は、アメリカ国内外の観光業や経済に大きな影響を及ぼす可能性があります。今後の詳細な運用や国際的な反応にも注目しつつ、ビジネスや金融・経済分野で役立つ英語表現も積極的に活用していきましょう。
外資系企業への英語面接サポート・サービスで不安を解消しましょう!
stephenpong.com では、おひとりおひとりに合わせて
英語面接のサポートをレジュメの作成段階からご指導致します
まずは、お問い合わせください
自分で用意した英文レジュメはこれでいいのかな?
英語面接の質問とその答え方はどう準備したらいいの?
英語の面接に不安を感じる、模擬面接で練習したい?!
これらのお悩みをすべて解決します!
お気楽に下記フォームからご相談ください!
人生を動かしましょう!
ごく稀に、返信メールがお客様の迷惑フォルダに紛れ込んでいる場合がありますのでご注意ください。